المصدر: الترجمة الصحيحة لأهم وأكثر50 كلمة تتكرر في أغلب البرامج على شبكة كتاب العرب في منتدى : منتدى شرح البرامج أحب ان أقدم هذه الترجمة لأكثر من 50 كلمة التي تتكرر في أغلب البرامج رغم وجود برامج ترجمة ، لكن في الغالب برامج الترجمة تعطي أكثر من معنى للكلمة الواحدة مما يسبب إرباك للمعرب خاصة اذا كان مبتدأ ، فلا يعرف ماهو المعنى المطلوب بالضبط مثلاً كلمة: Settings تعني ( إعدادات ) ،،، ولكن البعض يكتب معناها: (أماكن ) وهذا خطأ ...فالكلمة الصحيحة هي إعدادات. غالبا واجهة أي برنامج تكون القوائم الأساسية فيها كما يلي: File = ملف View = عرض Edit = تحرير Tools = أدوات Help = تعليمات (أو مساعدة) وهنا معنى كل قائمة مع معاني القوائم المنسدلة تحتها في الغالب: File = ملف New = جديد Open = فتح Print = طباعة Save = حفظ Save as = حفظ بإسم Recent files = الملفات الأخيرة Export = تصدير Import = استيراد Load = تحميل Exit = خروج Close= اغلاق View = عرض Detail = تفاصيل ToolBar = شريط الأدوات Hide = إخفاء StatusBar = شريط المعلومات (أو شريط الحالة) language = اللغة Displays = عرض (أو اظهار ، توضيـح ...) Show = عرض (أو اظهار ، توضيـح ...) Refresh = تحديث Tools = أدوات Properties = خصائص Options = خيارات Settings = إعدادات Backup = التراجع (عمل ملف إحتياطي) Enable = تمكين Edit = تحرير Delete = حذف Remove = حذف Copy = نسخ Cut = قـص Paste = لصق Select All = تحديد الكل Find = بحث Find Next = بحث عن التالي Search = بحث Undo = تراجع Redo = تكرار clear = تنظيف Replace = استبدال Insert = إدراج Help = تعليمات User Manual = دليل المستخدم Contents = المحتويات Index = الفهرس Register = تسجيل Order online = الطلب عبر الانترنت Buy now = الشراء الآن Homepage = موقع البرنامج About = حول FAQ = استفسارات Contact = مراسلة updates = تحديثات new version = إصدار جديد information = معلومات طبعاُ لابد من الاستعانة ببرامج الترجمة مثل برنامج الوافي الذهبي أو برنامج Babylon أو حتى استعمال مواقع الترجمة لسهولة ترجمة باقي الكلمات
أرى هذا القسم خامل ليس به من مواضيع بعد تعلمي في دورة التعربي الخاصة بالمنتدى أخذني الحماس في تنشيط هذا القسم بعد ما كان خامل وارجوا الالتفات من جميع الاعضاء لا تجعلوا الاقسام خاملة بمعنى مهجورة كل شخص يحب شيء من هذه الاقسام بس عدد المشاهذات فاقت عدد الردود بشكل هائل جدا جدا ارجوا من كل شخص يحب ديليجنت ومن فيهم وما فيه انا يراجع نفسه لكي يرقى بهذا الموقع الذي دخل قلب ودخل قلبكم وشكرا لكل من اطلع على هذه النصوص والكلمات والعبرات وسلامكم
صحيح كلامك وأشتباه في نفس الوقت لان الاغلبية تكون دائمن في الامام وكلمة Help أخدت كلمة معلومات بشكل أكبر في البرامج من مساعدة لاكن ليس هناك أي مشكلة في أستخدام اي من الكلمتين وشكرا لك على الملاحظة الجيدة
جزاك الله خيرا يوجد لديك ستة أخطاء إملائية وهي : حفظ بإسم ||=====|| باسم اغلاق ||=====|| إغلاق عرض (أو اظهار ، توضيـح ...) ||=====|| إظهار عرض (أو اظهار ، توضيـح ...) ||=====|| إظهار التراجع (عمل ملف إحتياطي) ||=====|| احتياطي الطلب عبر الانترنت ||=====|| الإنترنت المشكلة أننا نجيد نطق اللغة العربية بكل سهولة لكن لا نجيد كتابة اللغة العربية بشكل صحيح أقول ذلك وأنا طالب في جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية - كلية اللغة العربية حالياً
كود: ___________[/SIZE][SIZE=7]مشكورررررررر_______ اكبر صفحة ربحية على الفيس بوك الشركة الصادقة التى اتشرف بالتعامل معها MAXCLIXS